Site Logo E-PROJECTTOPICS

TRADUCTION JURIDIQUE ET EXIGENCES LINGUISTIQUES: TENTATIF DE TRADUCTION EN FRANÇAIS DE WOMEN AND THE RIGHT TO INHERITANCE IN NIGERIA


📑


Presented To


Arts Department

📄 Pages: 96       🧠 Words: 7766       📚 Chapters: 5 🗂️️ For: PROJECT

👁️‍🗨️️️ Views: 705      

⬇️ Download (Complete Report) Now!

A
legal translation is rarely undertaken as a study topic in the
Department of French of the Faculty of Arts of most universities among
the Anglophone communities. Women and the Right to Inheritance in
Nigeria is a legal text compiled by Shelter Rights Initiative (SRI). It
is a compilation of four different paper presentations, commentaries
made, questions asked, answers given, recommendations made and
resolutions taken on the Day of Action for the Inheritance Rights of
Women in Nigeria. The Day of Action for the Inheritance Rights of Women
is viewed as a long term campaign to bring national, regional and
international attention to the customary inheritance practices that deny
women of equal right to inherit land and property as men. It took place
in the conference room of SRI on 31st July, 2001. Of the 54-page text
only four presentations were translated out of which some extracts were
utilized for this study. Problem of study is to ascertain whether there
are constraints arising from the translation to French of Women and the
Right to Inheritance in Nigeria. The objective of the study is to
determine the factors that intervene in the translation of the legal
text, and analysis of the situations that arose in the course of
translation from English to French. The methods of analysis utilized
include linguistic, socio-cultural, interpretative and functional
approaches. The findings of the study confirm that indeed various
problems arose on six levels considered; professional, technical,
stylistic, linguistic, semantic and socio-cultural levels. The study
recommends that there should be a shift in translation studies in the
various Nigerian universities to accommodate other disciplines than
literary studies because every discipline is translatable. Translation
as well as interpretation studies should be enhanced in our national
universities through exchange programme of students of not just schools
of translation but equally those of interpretation. The study further
encourages more Nigerians to take up interpretation in conferences
especially in the ECOWAS sub-region and the world at large. The study is
limited to constraints militating against the translation of Women and
the Right to Inheritance in Nigeria as Les femmes et le droit de
succession au Nigéria from English to French

PLEASE NOTE

This material is a comprehensive and well-written project, structured into Chapter (1 to 5) for clarity and depth.


To access the full material click the download button below


OR


Contact our support team via Call/WhatsApp: 09019904113 for further inquiries.

Thank you for choosing us!

📄 Pages: 96       🧠 Words: 7766       📚 Chapters: 5 🗂️️ For: PROJECT

👁️‍🗨️️️ Views: 705      

⬇️ Download (Complete Report) Now!

🔗 Related Topics

A CRITICAL DISCOURSE ANALYTICAL STUDY OF THE MANIFESTO OF NIGERIA‟S ALL PROGRESSIVES CONGRESS (APC) Open Access Scholarly Publishing: A Chance for Maximization of Research Productivity among Academics in Nigerian Federal Universities PRAGMATIC ANALYSIS OF CONGRATULATORY MESSAGES AS A FORM OF ADVERTISEMENT IN SELECTED NIGERIAN NEWSPAPERS A COMPARATIVE STUDY OF LANGUAGE CHOICE AND ITS IMPLICATIONS IN SELECTED MULTILINGUAL SPEECH COMMUNITIES IN NIGERIA TRADUCTION ET NIVEAUX DE LANGUE: ETUDE DE LA VERSION FRANCAISE DE A MAN OF THE PEOPLE (LE DEMAGOGUE) PAR CHINUA ACHEBE. RADIO AND THE PROMOTION OF INDIGENOUS MUSIC: AN APPRAISAL CAPITAL 90.9FM KADUNA, NIGERIA AN ARCHAEOLOGICAL STUDY OF DUHWAN HILL-TOP SETTLEMENT, ZANGON KATAF LOCAL GOVERNMENT AREA, KADUNA STATE, NIGERIA COMMUNICATING CHANGE AND SOCIETAL VALUES IN SELECT NIGERIAN HOME MOVIES NEW MEDIA AND THE CHALLENGES OF COMMUNICATING SERVICE DELIVERY IN FIRST BANK NIGERIA LIMITED TRADUCTION ET NIVEAUX DE LANGUE: ETUDE DE LA VERSION FRANCAISE DE A MAN OF THE PEOPLE (LE DEMAGOGUE) PAR CHINUA ACHEBE COLONIAL URBANISATION IN SOUTHERN NIGERIA: WARRI 1891 -I960 A COMPARATIVE STUDY OF THE DYNAMICS OF DIALECT INTELLIGIBILITY AND INTERCOMPREHENSION IN TWO COMMUNITIES IN PLATEAU STATE, NIGERIA A SOCIOLINGUISTIC ANALYSIS OF THE USE OF NIGERIAN PIDGIN FOR INTERACTIONS IN ZARIA MARKETS A CRITICAL APPRAISAL OF MEDIA USE FOR 2012 ELECTION IN IBIONO IBOM LOCAL GOVERNMENT AREA OF AKWA IBOM STATE, NIGERIA A STUDY OF NAFAQAH (MAINTENANCE) APPLICATION AS AN ISLAMIC SOCIAL SECURITY SYSTEM IN NORTHERN NIGERIA AN ARCHAEOLOGICAL RECONNAISSANCE OF PADUR HILL ABANDONED SETTLEMENT SITE IN LANGTANG NORTH LOCAL GOVERNMENT AREA OF PLATEAU STATE, NIGERIA. LES ENJEUX STYLISTIQUES ET LA COMPLEXITÉ DE LA TRADUCTION LITTÉRAIRE : TENTATIVE DE TRADUCTION EN ANGLAIS DES EXTRAITS DE CHAQUE CHOSE EN SON TEMPS DE LYNN MBUKO ARCHAEOLOGICAL SURVEY OF GURGU SETTLEMENT IN JOS-EAST LOCAL GOVERNMENT AREA, PLATEAU STATE, NIGERIA FACTORS INFLUENCING READING HABITS OF SECONDARY SCHOOL STUDENTS IN NIGERIA A SURVEY OF ENTREPRENUERSHIP EDUCATION IN THREE COLLEGES OF EDUCATION IN NIGERIA

click on whatsapp