ETUDE COMPARATIVE DES MOUVEMENTS SYNTAGMATIQUES EN FRANÇAIS ET EN FULFULDE

By

Author

Presented To

Department of Arts

ABSTRACT
The aim of this study is to contribute to the research on Fulfulde through a scientific approach; hence the decision is to carry out a comparative study on Fulfulde and French syntagmatic movements. This is to facilitate the study of French language for Fulfulde natives. This work also analyses the Fulfulde phrase structure in comparison to that of French. Fulfulde is a language spoken in almost all the countries of Africa I.e. In countries like Senegal, Cameroon, Congo, Mauritania etc. Furthermore, this language comprises of several dialect. Arnot was able to identify six principal dialects, but we decided to limit our research on the "Hirnangereye" dialect of Adamawa State of the Federal Republic of Nigeria. This decision is based on the inadequate accessibility of research materials on the other above mentioned dialects. In the course of this study, it was observed that Fulfulde and French language converge and differ in some aspects of grammar. The generative theory of Naomi Chomsky was very significant in the course of this study because it helped in representing sentences in (schematic representations arborescence) (schema) and also depict the syntagmatic movements where the verb moves to the “INFL” constituent or vice versa for the verb to obtain its gender and number marks. This movement doesn‟t transform the sentence structure, but rather the verb alone. Both languages also share similarities in the “QSN” movement. In this case, the interrogative work (Mot d‟interrogation) is moved from the end of the sentence to the beginning under the major constituent “SN” (Nominal Segment). This movement is done to obtain an interrogative structure in both languages therein. 8 The “SN” movement was also seen in both languages. The “SN” nominal segment is moved from the end of the sentence to the head where there is a space that caudexes with the moved segment. The “rѐgle” to obtain a correct and acceptable structure. The “Sprep” movement differs in both languages. In french, the “Sprep” movement is moved from the end of the sentence to the beginning where there is a space that caudexes with the moved segment under the “Sprep” constituent. The “rѐgle” of pronominalisation is applied to attain the surface structure of the sentence. Thus, this movement does exist in fulfulde. It is also important to note that both languages in the “rѐgle” of inversion of subject and auxiliary, and the insertion of “T support” is only applicable in French structural sentences.


PLEASE NOTE:

That this Material is a Complete Project, Well Written and Contains 1 to 5 Chapters.


Click the download Button Below to Download the complete work. OR Call/WhatsApp Admin on: 09019904113 for Inquiry. Thank You

  • FOR ENQUIRY
  • support@e-projecttopics.com
  • 09019904113

Learn and Obtain Diploma in Web development, Software development, Business, Technology and Creative Skills taught by industry experts. Explore a wide range of skills with our professional tutorials.

About E-Project Material Centre


E-Project Material Centre is a web service aimed at successfully assisting final year students with quality, well researched, reliable and ready made project work. Our materials are recent, complete (chapter 1 to Minimum of Chapter 5, with references) and well written.INSTANT ACCESS! INSTANT DOWNLOAD. Simply select your department, choose from our list of topics available and explore your data

Why Students Love to Use E-Project Material ?


Guaranteed Delivery Getting your project delivered on time is essential. You cannot afford to turn in your project past the deadline. That is why you must get your project online from a company that guarantees to meet your deadline. e-Project Topics Material Centre is happy to offer instant delivery of projects listed on our website. We can handle just about any deadline you send our way. Satisfaction Guaranteed We always do whatever is necessary to ensure every customer's satisfaction

Disclaimer


E-Project Topics Material Centre will only provide projects as a reference for your research. The projects ordered and produced should be used as a guide or framework for your own project. The contents of the projects should be able to help you in generating new ideas and thoughts for your own project. It is the aim of e-Project Topics Centre to only provide guidance by which the projects should be pursued. We are neither encouraging any form of plagiarism nor are we advocating the use of the projects produced herein for cheating.

Terms and Condition


Using our service is LEGAL and IS NOT prohibited by any university/college policies You are allowed to use the original model papers you will receive in the following ways:
  • As a source for additional understanding of the subject
  • As a source for ideas for you own research (if properly referenced)
  • For PROPER paraphrasing ( see your university definition of plagiarism and acceptable paraphrase) Direct citing ( if referenced properly)
Thank you so much for your respect to the authors copyright